首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 少年治县

少年治县

[两汉]:佚名

  子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

少年治县译文及注释

译文

  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

注释

阿:地名,即今山西阿县。

治:治理。

反:通“返”,返回。

既而:后来,不久。

遣:派遣。

共载:同车。

白首:老年人。

智:智慧。

夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。

决之:决断政事,决断事情。

耕器:农具 ,器具。

仓:仓库。

廪:仓库中的粮食。

济:救济。

私兵:私人武器。

仓廪:储藏粮食的仓库。

使:派遣。

兵:兵器。

师:军队。

童子:小孩子,儿童。

使:派遣。

白首:老人。

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)

猜你喜欢

次韵昌叔咏尘

宋代王安石

尘土轻飏不自持,纷纷生物更相吹。翻成地上高烟雾,散在人间要路岐。

一世竞驰甘睬目,几家清坐得轩眉。超然祇有江湖上,还见波涛恐我时。

洮湖纪兴 其二

明代王樵

西对三茅意自閒,谁知湖外有青山。小楼堪筑平沙上,两面回看兴未阑。

登女郎台

宋代穆修

台前流水眼波明,台上闲云鬓叶轻。

莫把姑苏远相比,不曾亡国祇倾城。

白鹤吟示觉海元公

宋代王安石

白鹤声可怜,红鹤声可恶。

白鹤静无匹,红鹤喧无数。

题庐陵王子嘉古城读书处

蒲庵禅师

古城阴处饶古木,古城城下烟水绿。

江上茅堂昼掩扉,知是先生读书屋。

木兰花慢 庆翰长八十

胡祗*

应飞熊佳兆,年共德,两俱高。论少日才名,遐龄劲节,合擅中朝。文章在公余事,快笔端、云海□风涛。四海名卿奇士,百年齐入钧陶。笑将经济让儿曹。万事一秋毫。享内相尊荣,金莲画烛,宫锦朝袍。投壶雅歌文会,尽百杯、春色醉仙桃。好为升平强健,宾从东岱南郊。